Kamis, 03 April 2014

BAHAYA TRANSAKSI PENEMPATAN SWASTA (BE AWARE!!)

APA SAJA (MUNGKIN) BAHAYA TRANSAKSI PENEMPATAN SWASTA (BE AWARE!!) -NDA/CONFIDENTIALITY BAHASA INCLUDED (READ IT HERE!!)

Posted by eksogen pada tanggal 3 April 2014 pada 10:42 
1. ANDA TIDAK MUNGKIN TAHU paymasters 
2. ADA DAPAT MENJADI POA (SURAT KUASA) TERSTRUKTUR DALAM KONTRAK SEHINGGA ANDA KEHILANGAN PENGENDALIAN UANG ANDA) 
3. MEREKA TAHU BANYAK TIDAK AKAN LAKUKAN KETEKUNAN DUE MEREKA TENTANG TRANSAKSI FASILITATOR 
4. BANYAK YANG MENGATAKAN MEREKA MEMILIKI TRANSAKSI PRIVATE BELUM SELESAI (1) TRANSAKSI
5. MEREKA TAHU BANYAK DI TANAH IQD MAU LEBIH UANG DAN TIDAK MEMILIKI PENGACARA YANG HARUS DILAKUKAN KETEKUNAN DUE ....
6. ANDA KEHILANGAN 100% PENGENDALIAN UANG ANDA 
7. NDA PELANGGARAN & jalan 
8. Clawback PERSYARATAN POTENSIAL 
9. KONVERSI KURS ANDA UNTUK AN INVESTASI 
10.MUNGKIN DIBUTUHKAN UNTUK MENINGGALKAN DANA DI BANK 
11.Jalan BY Keamanan Dalam Negeri 
12. UNTUK MASA DEPAN dikontrak KONTRAK suntingan, PERUBAHAN, DAN REVISI ATAS NDA & KONTRAK 
13. Dikontrak UNTUK SYARAT HINGGA 10 TAHUN 
14. PAYOUT ANDA DAPAT TERSTRUKTUR SEBAGAI PEMBAYARAN BERKALA UNTUK KONTRAK JANGKA SET SESUAI PETUNJUK OLEH NDA KONTRAK DAN PERJANJIAN DAN BANYAK BANYAK LAGI!!!!!!!!

BACA DI BAWAH APA ORANG YANG TIDAK DALAM TAHU YANG MENANDATANGANI PENGALIHAN PENGACARA DI FAKTA UNTUK PERTUKARAN MATA UANG ASING I, _____________________________, yang alamatnya adalah: ______________________________ ______________. (Kota) ____________, (negara) _______, menunjuk XXXXXX dari, XXXXX, (yang berada di XXXXXXXXXXXX,) sebagai Agen saya untuk bertindak bagi saya dalam cara yang sah sehubungan dengan mata pelajaran berikut: Bahwa, Apa maksud saya untuk, menjual, pertukaran, menyerah, menetapkan, menebus, atau mengalihkan setiap dan semua unit, saham, atau catatan mata uang asing, khususnya Dinar Irak, Dong Vietnam, Rupiah Indonesia dan / atau Zimbabwe Dollarapakah dipegang oleh saya di tangan atau dalam angsuran atau cadangan, swasta atau publik, sekarang milik saya. 
Padahal,XXXXXXXis memanfaatkan perbankan (dan lainnya) hubungan untuk mengamankan transaksi, baik melalui proses penebusan langsung atau dengan bank yang terkoordinasi penebusan dan pertukaran mereka mata uang asing yang dimiliki oleh saya dengan bank resmi atau fasilitas pertukaran, apakah publik atau swasta, untuk Dolar AS. Padahal, saya ingin bertukar mata uang asing saya, seperti yang tercantum di atas, melalui saluran yang sama dan sebagai bagian dari kelompok yang diselenggarakan oleh Larson , dan Uskup Larson setuju untuk memberikan kepada saya informasi yang tepat untuk menetapkan janji pertukaran atau untuk pertukaran atas nama saya. Pilihan Hukum. KEKUATAN INI BADAN AKAN DIATUR OLEH HUKUM NEGARA TEXAS TANPA KONFLIK HUKUM PRINSIP. ITU DILAKSANAKAN DI NEGARA TEXAS DAN DIMAKSUDKAN UNTUK MENJADI VALID DI SEMUA WILAYAH HUKUM DARI AMERIKA SERIKAT DAN SEMUA BANGSA ASING. Saya sepenuhnya diberitahu untuk semua isi formulir ini dan memahami impor penuh hibah ini kekuasaan Agen saya. Signed ini _______ hari _______________, 20___ __________________________________________ [Signature] ______________________________ __________________Jaksa di Fakta KERAHASIAAN DAN NON-PENGUNGKAPAN PERJANJIAN RAHASIA Page 1 of 5KERAHASIAAN DAN NON-ini PENGUNGKAPAN PERJANJIAN ("Perjanjian") dibuat dan dimasukkan menjadi pada 27 Maret, 2014 oleh Peserta bertanda tangan di bawah ("pemilik") dan Jaksa di Fakta. resital A. Peserta adalah pemegang sejumlah bersertifikat Dinar Irak ("IQD") yang Peserta tertarik dan bersedia untuk bertukar dalam Penempatan Swasta untuk Dolar Amerika Serikat ("USD"). B. Karena sifat pribadi pertukaran dan orang lain yang memegang IQD dan bukan merupakan bagian dari pertukaran pribadi dan ingin manfaat yang sama yang diterima oleh Peserta jika menyadari hal pertukaran, itu adalah yang paling penting dan penting bahwa syarat, kondisi, sifat dan fakta pertukaran bersifat rahasia dan non-diungkapkan langsung maupun tidak langsung oleh Peserta. C. Pertimbangan sebagai bahan untuk keterlibatan Peserta di bursa tanpa bahan pertimbanganPeserta tidak akan diizinkan untuk berpartisipasi dalam pertukaran tersebut, Peserta menyatakan, menjamin dan setuju bahwa Peserta tidak akan mengungkapkan kepada siapa pun kecuali sesuai dengan ketentuan Perjanjian ini, fakta pertukaran, istilah atau pertukaran, kondisi bursa, nama, alamat dan / atau nomor telepon dari orang-orang yang memfasilitasi pertukaran atau informasi lainnya dari setiap jenis atau semacam apapun mengenai pertukaran. PERJANJIAN1. Untuk kepentingan Persetujuan ini, Peserta setuju sebagai berikut: Definisi tertentu. Sebagaimana digunakan dalam Perjanjian ini, istilah berikut memiliki arti yang ditetapkan di bawah: "Informasi Rahasia" berarti setiap dan semua informasi apapun, sifat atau keterangan mengenai segala hal yang mempengaruhi atau yang berkaitan dengan pertukaran pribadi IQD yang Peserta yang terlibat dan mendapatkan nilai ekonomi, termasuk, namun tidak terbatas pada, fakta pertukaran, jumlah USD diturunkan, nilai tukar, setiap bank yang terlibat, nama, alamat dan / atau nomor telepon dari setiap orang atau badan memfasilitasi pertukaran atau lain informasi, keadaan, detail, barang dan / atau data yang berkaitan dengan, yang berkaitan dengan atau mengenai pertukaran. "Exchange" berarti, transaksi rahasia pribadi dibersihkan oleh Homeland Security dimana disetujui tertentu orang dan / atau badan memiliki hak istimewa untuk bertukar tertentu IQD USD. "Exchange Fasilitator" mengacu pada orang atau badan yang diidentifikasi dalam Perjanjian ini dengan kemampuan untuk menegakkan ini Perjanjian terhadap Peserta dan yang telah berperan dalam penyelesaian pertukaran. "Peserta" merujuk kepada pihak yang terlibat dalam pertukaran baik secara langsung maupun tidak langsung, secara pribadi atau atasnama orang lain atau badan, termasuk agen Peserta, perwakilan, menugaskan, ahli waris, saudara, pasangan, anak perusahaan, pengacara, akuntan, mitra, venturer bersama, direktur, pejabat, karyawan, terkait entitas atau orang dan / atau badan lain yang berafiliasi dengan cara apapun dengan Peserta. Pengungkapan dan Penggunaan Informasi Rahasia. 2. Kewajiban Menjaga Rahasia dan Tidak sebagai Penyalahgunaan. Peserta akan tetap rahasia dan tidak akan langsung atau tidak langsung mengungkapkan kepada siapa pun setiap Informasi Rahasia yang berkaitan dengan pertukaran kecuali sesuai dengan ketentuan-ketentuan Persetujuan ini. RAHASIA Halaman 2 dari 5 Diperlukan Pengungkapan Informasi Rahasia. Dalam hal Peserta, atau yang berwenang Perwakilan diminta atau diperlukan (dengan pertanyaan lisan, interrogatories, permintaan informasi, dokumen, somasi, permintaan investigasi sipil atau proses yang serupa) untuk mengungkapkan salah satu Informasi Rahasia mengenai pertukaran, Peserta akan memberikan pemberitahuan cepat dari permintaan tersebut (s) sehingga fasilitator pertukaran dapat mencari perintah perlindungan yang tepat dan / atau mengabaikan kepatuhan oleh Peserta dengan ketentuan-ketentuan Persetujuan ini.Jika, dengan tidak adanya perintah perlindungan atau penerimaan pengabaian, Peserta adalah tetap, menurut pendapat cukup didukung dari nasihatnya, terpaksa mengungkapkan Informasi Rahasia untuk pengadilan atau yang lain berdiri berpotensi bertanggung jawab atas penghinaan atau menderita kecaman lainnya atau hukuman, Peserta dapat mengungkapkan informasi tersebut kepada pengadilan tersebut tanpa kewajiban berdasarkan perjanjian ini; asalkan Peserta akan melakukan usaha terbaik untuk mendapatkan, atas permintaan dan biaya Peserta perintah atau keyakinan memadai lain yang rahasia pengobatan akan diberikan kepada bagian seperti Informasi Rahasia perlu diungkapkan. Non-Disclosure untuk Umum. Tanpa persetujuan tertulis dari fasilitator pertukaran dan Peserta, para pihak tidak akan membuat pernyataan, atau pengumuman publik, atau rilis untuk publikasi perdagangan atau kepada pers, atau membuat pernyataan apapun sehubungan dengan pertukaran, kecuali mungkin diperlukan, menurut pendapat cukup didukung penasihat masing-masing, untuk memenuhi persyaratan undang-undang, agar pemerintah atau peraturan dan / atau persetujuan tertulis dari Peserta dan Bursa Fasilitator. Ganti Rugi. Peserta akan mengganti kerugian, membela dan mempertahankan keamanan Exchange Fasilitator dari dan terhadap setiap dan semua klaim, penyebab tindakan, kerusakan, biaya atau pengeluaran (termasuk biaya pengacara yang wajar) yang timbul dari atau terkait dengan kegagalan oleh Peserta atau perwakilan untuk sepenuhnya mematuhi ketentuan Persetujuan ini. Sole Properti Exchange Fasilitator 3. Informasi yang disampaikan kepada Peserta baik secara langsung atau tidak langsung sebagai akibat dari Peserta keterlibatan dalam pertukaran akan menjadi satu-satunya milik Bursa Fasilitator, termasuk namun tidak terbatas pada, jadwal, anggaran, rencana bisnis, operasi bisnis, identitas Struktur kontak, kepala sekolah, program, harga atau pembayaran, kontak perbankan atau pengaturan, kontrak, tulisan, struktur komisi, dll termasuk, namun tidak terbatas pada, setiap derivatif darinya dan informasi kepemilikan atau sebaliknya (selanjutnya secara bersama disebut sebagai "hak kekayaan milik "). Non-Disclosure 4. Dalam pengakuan seperti Rahasia Proprietary Informasi Perjanjian bertanda tangan di bawah janji yang lain yang tidak bertanda tangan di bawah maupun korporasi dan / atau divisi, anak perusahaan, karyawan, agen, atau konsultan dengan siapa yang bertanda tangan mungkin datang dalam kontak akan mengungkapkan setiap informasi yang diperoleh sebagai hasil keterlibatan Peserta dalam pertukaran kecuali dengan persetujuan tertulis dari Fasilitator Efek pertama diperoleh atau ditentukan lain di sini. Term 5. Disepakati bahwa Perjanjian ini akan tetap berlaku untuk jangka waktu sepuluh (10) tahun dari pelaksanaan iniPerjanjian. Pelanggaran Perjanjian 6. Bertandatangan di bawah ini, atas nama di bawah ini, dan atas nama setiap dan semua personil tersebut di atas, danentitas mengakui dan setuju bahwa pengungkapan salah satu Informasi Proprietary Rahasia diperoleh oleh yang bertandatangan sebagai hasil dari partisipasi yang bertanda tangan di bursa termasuk , namun tidak terbatas pada, informasi dan semua yang diperoleh atau berasal darinya, langsung atau tidak langsung merupakan pelanggaran material atas Perjanjian ini. Janji-janji bertandatangan di bawah ini dan setuju untuk tidak terlibat dalam tindakan atau kegiatan yang merupakan pelanggaran atas Perjanjian ini. KERAHASIAAN DAN NON-PENGUNGKAPAN PERJANJIAN RAHASIA Halaman 3 dari 5 ganti Bantuan untuk Pelanggaran 7. Obat di hukum atas pelanggaran Perjanjian ini menjadi tidak memadai, Bursa Fasilitator berhak, di samping seperti obat lain sebagai Efek Fasilitator mungkin harus ganti-rugi atas pelanggaran atau ancaman pelanggaran terhadap Perjanjian ini tanpa bukti dari kerusakan aktual yang telah atau mungkin disebabkan oleh pelanggaran tersebut. Homeland Security 8. Peserta mengakui dan setuju bahwa Homeland Security berat akan memantau dan melacak pertukaran, penerimaan dana dari pertukaran dan penggunaan masa depan dari setiap dana yang diterima dari pertukaran. Peserta tidak akan menggunakan dana yang diterima dari pertukaran dalam pidana, menghasut atau lainnya kegiatan dari setiap jenis atau sifatnya.Peserta lebih lanjut mengakui bahwa dalam hal terjadi pelanggaran Perjanjian ini atau khususnya ayat ini, Homeland Security dapat melakukan tindakan untuk membekukan atau mengambil kembali dana yang berasal dari pertukaran.Miscellaneous 9.1. Hukum yang. Masa berlaku, konstruksi, dan pelaksanaan Perjanjian ini akan diatur oleh undang-undang, tanpa memperhatikan hukum untuk pilihan atau konflik hukum, Negara Bagian California. 9.2. Keseluruhan Perjanjian. Perjanjian ini adalah satu-satunya kesepakatan dan pemahaman antara pihak-pihak yang berkaitan dengan subyek Perjanjian ini, dan menggantikan semua perjanjian sebelumnya, ringkasan dari perjanjian, deskripsi, diskusi, negosiasi, pemahaman, representasi atau jaminan, baik lisan atau tertulis, antara pihak-pihak yang berkaitan dengan masalah tersebut. 9.3. Tugas dan Binding Efek. Baik Perjanjian ini atau setiap hak dibawah Persetujuan ini dapatdiberikan oleh pihak manapun tanpa persetujuan tertulis terlebih dahulu dari pihak lain. Ketentuan-ketentuan dari Persetujuan ini akan mengikat dan diberlakukan untuk kepentingan para pihak dan para penerus dan yang diijinkan menggantikannya. 9.4. Perubahan dan Waiver. Perjanjian ini dapat diubah, dimodifikasi atau dilengkapi hanya dengan tulisan dilakukan oleh masing-masing pihak. Setiap pihak dapat secara tertulis mengesampingkan ketentuan apapun dalam Perjanjian ini sejauh ketentuan tersebut adalah untuk kepentingan pihak waiving. Tidak ada pelepasan oleh pihak dari pelanggaran terhadap ketentuan dalam Perjanjian ini akan ditafsirkan sebagai pelepasan dari pelanggaran berikutnya atau berbeda, dan tidak ada kesabaran oleh salah satu pihak untuk mencari obat untuk ketidakpatuhan atau pelanggaran oleh pihak lain akan ditafsirkan sebagai pengabaian dari hak atau upaya hukum sehubungan dengan ketidakpatuhan atau pelanggaran. seperti 9.5. Keberlakuan. Ini adalah maksud dari pihak-pihak yang ketentuan-ketentuan Persetujuan ini harus ditegakkan untuk semaksimal mungkin. Oleh karena itu, jika salah satu ketentuan dalam Perjanjian ini akan ditentukan oleh panel arbitrase atau pengadilan berwenang tidak valid atau tidak dapat diterapkan, ketentuan tersebut harus direformasi oleh panel arbitrase atau pengadilan dan ditegakkan semaksimal mungkin.Ketidakabsahan atau unenforceability dari ketentuan tertentu Persetujuan ini tidak akan mempengaruhi keabsahan atau keberlakuan dari ketentuan-ketentuan lainnya dalam Persetujuan ini. 9.6. Pemberitahuan. Setiap pemberitahuan atau komunikasi diperlukan atau diizinkan oleh Perjanjian ini dianggap cukup diberikan jika secara tertulis dan, jika disampaikan secara pribadi, bila disampaikan atau, jika disampaikan dengan cara lain, sebelumnya ketika sebenarnya diterima oleh partai untuk siapa diarahkan, atau pada saat periode yang ditetapkan di bawah berakhir (apakah atau tidak itu adalah benar-benar menerima): a. jika dikirimkan melalui faksimili ("fax"), maka, asalkan partai segera mengirimkan salinan konfirmasi melalui pos kilat, 24 jam setelah (I) transmisi ke nomor faks partai ditetapkan di bawah ini, dengan nama partai dan alamat yang ditetapkan bawah jelas ditampilkan pada halaman pertama dikirimkan, dan ...............

Tidak ada komentar:

Posting Komentar